Remembering Rosalinda Sauro Sirianni

Rosalinda and her husband Luigi were immigrants from Gizzeria, Italy (Calabria). They had a large garden in a suburb of Pittsburgh from 1930’s until the 1980’s. The garden not only fed them and their family, but also provided the additional income needed to pay for college for all five children. Teresa recently donated the family property to the North Hills Community Outreach in Pittsburgh, PA to grow organic food for its food pantry (read more).  Watch the videos below, and see Sam talk about a fond and humorous memory of his mother-in-law in Stories from the Garden: Sam Amelio. And hear Teresa’s memories of her mother in Stories from the Garden: Teresa Amelio

Rosalinda Sirianni

Rosalinda Sirianni

Sirianni kids

Sirianni kids

Luigi Sirianni

Luigi Sirianni

Sirianni Garden Sign

Sirianni Garden Sign

Sirianni Garden

Sirianni Garden

Sam and Teresa Amelio share memories of Teresa’s mother, Rosalinda Sauro Sirianni.

Tribute to My Mom, Rosalinda Sirianni

I can still see the sharp edges of opened tin cans as my mother dug them out of the vegetable garden where the Bellevue Borough dump used to be. And I can still smell the garbage dump that was only yards away, not to be out-done by the chicken manure smell that constantly reminded me that our grandfathered-in chickens would be with us always. As my mother shoveled chicken manure into our organic garden, I held my breath as I went under the old wooden garage to gather the slightly warm, light brown eggs that awaited their special place at our breakfast table or in our lunch frittata. So there my immigrant mom stayed for half of a century (1933-1983) until the day she died. She continuously cleaned up the garden, shoveled the manure, planted, weeded, hoed, watered and moved the plants that my dad had planted the day before to where she thought they would be better. She worked till dark and then more. With her third-grade education from the mountains of Southern Italy, she emphasized how important education was and encouraged us all to go to college. When it was time to go to college, mom went into her canning jars filled with money that we all had made selling our organic vegetables around the Borough. She joined this with our savings so we could take two streetcars to go to the University of Pittsburgh. I remember the day that the last one of us graduated from Pitt, Mom dictated a letter to me that I sent to the newspapers. She thanked God and America for the blessings bestowed on our family.

By Teresa Sirianni Amelio, Pittsburgh, PA

Nana Rosa's sayings

Here's a list of her mother’s sayings that Teresa Sirianni Amelio compiled for her grandchildren, as remembered from her childhood:

Salute prima - health first

Fa progresso - make progress, improve yourself

Centa misura, Una tagliata - hundred measures, one cut

Tutte Ie cose rosse, non sono cerasa - all things that are red are not cherries

Da ogni male, uno bene - from every bad, something good

Pane e manto non gravano tanto - bread and blanket are not so heavy

Dove non mettete I'ago, metterete il vostro capo - where you don't put the needle, you will put your head

La via corta ha potuto essere la via lunga - the short way could be the long way

Se stiate andando affogare, affoghi in un grande stagno - if you are going to drown, drown in a big pool

A la vicina, vada con una cesta chena - go to your neighbor with a filled basket

Tarda arriva, malo loggio - late arrival, ill lodging

Casa stretta, femmina destra - narrow house, clever woman

Mangi questo minestra, o getti dalla finestra - eat this minestra (minestrone) or jump out of the window

Ogni pietra alza Ie muro - every stone raises the wall

Insegni I'Ave Maria; il bambino decidira se vuole dirlo oppure no - teach the Hail Maria; the child will decide if he wants to say it